empire sur lequel le soleil ne se couche jamais
Étymologie
modifier- Calque de l’espagnol imperio en el que nunca se pone el sol.
Locution nominale
modifierempire sur lequel le soleil ne se couche jamais \ɑ̃.piʁ syʁ lə.kɛl lə sɔ.lɛj nə sə kuʃ ʒa.mɛ\ masculin singulier
- (Sens figuré) Empire espagnol à son apogée, du xvie siècle au xviie siècle.
- (Sens figuré) Empire britannique à son apogée, du xixe siècle à la première moitié du xxe siècle.
Traductions
modifier- Anglais : empire on which the sun never sets (en)
- Chinois : 日不落帝国 (zh) (日不落帝國)
- Croate : imperija nad kojom sunce nikad ne zalazi (hr)
- Espagnol : imperio en el que nunca se pone el sol (es)
- Japonais : 日の沈まぬ帝国 (ja) hi no shizumanu teikoku, 太陽の沈まない国 (ja) taiyō no shizumanu kuni
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « empire sur lequel le soleil ne se couche jamais [Prononciation ?] »