Français modifier

Étymologie modifier

 Composé de voiture et de Simone.
Expression tirée de l’expression d’origine « En voiture Simone, c’est moi qui conduis, c’est toi qui klaxonnes ! » attribuée à la célèbre pilote automobile Simone Louise des Forest. Elle fut popularisée en 1961 par Guy Lux s’adressant à Simone Garnier, une autre animatrice, lors des émissions télévisées Intervilles[1].
En fait, le prénom de Simone est déjà associé à la voiture dans des œuvres littéraires précédentes, par exemple le Théâtre complet de Brieux, tome 5.

Locution interjective modifier

en voiture, Simone \ɑ̃ vwa.tyʁ si.mɔn\

  1. (Familier) Allons-y ; partons.
    • Comme dirait l'autre : en voiture Simone ! Seulement, il avait commis une erreur : sachant que la troupe cantonnait à la pointe du Chien, il s'y était dirigé immédiatement. — (M.-G. Braun , Attaque imminente, Éditions du Fleuve Noir, 1962)
    • Le grand philosophe contemporain Georges Marchais, oui, celui rendu célèbre par ses juteux aphorismes comme « Taisez-vous Elkabbach » ou « En voiture, Simone », avait bien résumé le problème en affirmant sur Europe 1 : — Il n’y a que les imbéciles qui ne changent pas d’avis. — (Yves Boisset, La vie est un choix, 2011)
    • — Ben c'est toi qui dis toujours « en voiture Simone » quant on part. Moi je pensais que tu parlais à une personne de ton monde, que moi je ne vois pas !
      — Mais non ma petite cocotte « en voiture Simone » c'est une expression, c'est comme quand je dis, allez en route mauvaise troupe, je ne parle à personne en réalité
      — (Maryse Metayer, Anna au bois dormant, Lille : TheBookEdition, 2014, p. 37)

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Stéphane Bern, Les Pourquoi de l'Histoire, tome 4, éditions Albin Michel, 2018, chapitre 6.