krei
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin creare, du français créer, de l’anglais create, de l’italien creareRéférence nécessaire.
Verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe krei | |
---|---|
Infinitif | krei |
- Créer.
- En la komenco Dio kreis la ĉielon kaj la teron. — (La Sankta Biblio, [1972], 771 pages + 225 pages, 19 cm, ISBN 0-564-00138-4 , page 5 : Genèse 1:1. Nota bene : L’Ancien Testament (La Malnova Testamento) a été traduit en espéranto par Lazaro Ludoviko Zamenhof (1859-1917).)
- Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.
- En la komenco Dio kreis la ĉielon kaj la teron. — (La Sankta Biblio, [1972], 771 pages + 225 pages, 19 cm, ISBN 0-564-00138-4 , page 5 : Genèse 1:1. Nota bene : L’Ancien Testament (La Malnova Testamento) a été traduit en espéranto par Lazaro Ludoviko Zamenhof (1859-1917).)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « krei [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « krei [Prononciation ?] »