Voir aussi : non danois

Français modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) Mot dérivé de Danois, avec le préfixe non-.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin non-danois
\nɔ̃.da.nwa\
Féminin non-danoise
\nɔ̃.da.nwaz\
non-danoises
\nɔ̃.da.nwaz\

non-danois \nɔ̃.da.nwa\ masculin

  1. (Politique) Qui n’est pas né au Danemark ou citoyen du pays, ou qui n’a aucune relation avec le pays.
    • En effet, les enfants non-danois rencontrent plusieurs obstacles pour bénéficier de certaines prestations publiques. Leur accès aux aides et prestations sociales est en effet soumis à bon nombre de restriction les désavantageant considérablement. — (« Enfants du Danemark - Humanium • Nous concrétisons les droits de l'enfant », Humanium 31.07.2018)
    • Le site officiel Workindenmark.dk offre des informations précises concernant le recrutement des candidats non danois, des informations sur le marché et le droit du travail, telles que les règles et taxes d’hébergement. — (« Chercher un emploi », Copenhague Accueil septembre 2017)
    • Une fraction du Prêt, n'en excédant pas 25 p. 100, pourra être tirée pour couvrir les dépenses locales et l'achat de biens d'équipement non danois relatifs aux projets pour lesquels auront été conclus des contrats de fourniture de biens d'équipement ou de services danois que le Prêteur aura approuvés aux fins de leur financement dans le cadre du présent Accord. — (« Nations Unies - Recueil des Traités - volume-1137-I-17851 », Nations Unies 08.06.1979)

Traductions modifier

Nom commun modifier

Singulier et pluriel
non-danois
\nɔ̃.da.nwa\

non-danois \nɔ̃.da.nwa\ masculin (pour une femme, on dit : non-danoise) singulier et pluriel identiques

  1. (Politique) Qui n’est pas né au Danemark ou citoyen du pays.
    • Le Danemark fête la Journée de la Constitution nationale le 5 juin. Des rencontres politiques qui mélangent discours politiques et « hygge » à la danoise sont organisées un peu partout au Danemark. Or, la langue utilisée lors de ces rencontres est souvent le danois, ce qui empêche beaucoup de non-danois à y participer. — (« Fête de la Constitution », Institute Français 2017)
    • Pas beaucoup de non-danois savent qu’il y a une plage à un quart d’heure du centre de Copenhague. — (« Petits plaisirs d’été à Copenhague », Scandinavia Dreaming 18.06.2016)
    • En effet, il y a quelques années, s’efforcant de parler danois correctement afin de commenter sa partie de chasse à la télévision publique, le Prince Henri avait mal prononcé des mots qui, pour des non-Danois, se ressemblent phonétiquement — (Marie-Sophie Germain « Danemark : les bijoux de famille du Prince Henri prennent l’air », Europe Upstairs 16.01.2011)
    • Faire le « hygge » peut être difficile pour un non-Danois — (« Le Hygge : le bien-être selon les danois », La Sultane Magazine 31.07.2018)

Variantes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes