séduisant
Étymologie
modifier- Participe présent de séduire.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | séduisant \se.dɥi.zɑ̃\
|
séduisants \se.dɥi.zɑ̃\ |
Féminin | séduisante \se.dɥi.zɑ̃t\ |
séduisantes \se.dɥi.zɑ̃t\ |
séduisant
- Qui séduit, qui est propre à séduire, à plaire. — Note : Il se dit ordinairement en bonne part.
Parfois, on rencontre une fille dont le teint noisette et les yeux de baies sauvages sont séduisants, mais leurs traits sont rarement beaux, et elles enlaidissent vite, dès que la première fraîcheur de la jeunesse est passée...
— (Henri Kerst, La Femme dans la société anglaise: étude et témoignages littéraires, Masson et Cie, 1971, page 128)Il était beau, il avait toutes les raisons d'être séduisant, mais Roxanne voulait des mots, et Christian ne les avait pas.
— (Jean-Denis Bredin, Thierry Lévy, Convaincre: dialogues sur l'éloquence, 1997)C'étaient, en un sens, de fausses bonnes idées. Séduisantes sur le plan esthétique, mais parfaitement irréalisables pour tout un tas de raisons complexes. La science-fiction en est remplie.
— (Roland C. Wagner, Les Futurs mystères de Paris, tome 7 : Babaluma, Nantes : Éditions L'Atalante, 2013, chapitre 3)
Dérivés
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifierQui séduit, qui est propre à séduire, à plaire.
- Allemand : verführerisch (de), bezaubernd (de), verlockend (de), überzeugend (de)
- Anglais : alluring (en), attractive (en), seductive (en).
- Breton : hoalus (br)
- Chinois : 迷人 (zh) mírén
- Croate : privlačan (hr)
- Espagnol : seductor (es)
- Gallo : amiaolant (*), atirant (*)
- Grec : σαγηνευτικός (el) sayinevtikós
- Ido : seduktanta (io)
- Italien : attraente (it)
- Occitan : crocarèl (oc)
- Portugais : seduzente (pt)
- Same du Nord : liekkus (*)
- Solrésol : mif'are (*)
- Ukrainien : вабливий (uk) vablyvyï
- Wallon : andoûlant (wa)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe séduire | ||
---|---|---|
Participe | Présent | séduisant |
séduisant \se.dɥi.zɑ̃\
- Participe présent de séduire.
Comme tout bon auteur de littérature enfantine, La Fontaine semble dès l’abord jouer sur les deux tableaux, instruisant les enfants à travers leurs parents, mais aussi séduisant les adultes par l’intermédiaire de leur progéniture.
— (Déborah Blocker, Premières leçons sur les Fables de La Fontaine, 1997)
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « séduisant [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (séduisant), mais l’article a pu être modifié depuis.