Voir aussi : scénarii

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’italien scenarii.

Forme de nom commun Modifier

scenarii \se.na.ʁi\ masculin

  1. Variante orthographique de scénarii.
    • Les scenarii des deux farces que l'on joua devant le duc d’Édimbourg étaient les suivantes. — (A. B. Mitford, « Le Japon », traduit de l'anglais, dans la Revue britannique, 1870, p. 186)
    • La pièce d'Augsbourg rappelle par endroits les scenarii italiens et le vaudeville de Le Tellier. — (Georges Gendarme de Bévotte, La légende de Don Juan : son évolution dans la littérature des origines au romantisme, Librairie Hachette, 1906 & Genève : Slatkine Reprints, 1993, p.386)
    • Les chats Feanor et Fleya sont extrêmement présents dans les strips de Maliki. Est-ce parce que le kawaii cartonne, ou parce que ce sont une source intarissable de scenarii ? — (Xavier Mouton-Dubosc et Thomas Berthelon, Souillon : « Quand j’ai révélé mon identité, j’ai eu peur de me faire taper par les amoureux de Maliki », Actua BD, 2 juillet 2008)

Note d’usage : Cette forme irrégulière du pluriel est due à l’origine italienne du mot. La forme régulière scénarios est recommandée → voir scénario#Notes.

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(Siècle à préciser) De l’italien scenarii.

Forme de nom commun Modifier

scenarii \Prononciation ?\

  1. Pluriel irrégulier (étymologique) de scenario.

ItalienModifier

Forme de nom commun Modifier

scenarii \Prononciation ?\

  1. Forme désuète de scenari, pluriel de scenario.
    • Questo delicato istrione non comprendeva la comedia dell’amore senza gli scenarii. — (Gabriele D’Annunzio, Il piacere, Fratelli Treves, 1889, page 16)