spraakverwarring
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Composé de spraak (« parole ») et de verwarring (« confusion »).
Nom commun modifier
spraakverwarring \Prononciation ?\ féminin
- Confusion des langues.
Een Babylonische spraakverwarring.
- Une véritable tour de Babel.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,1 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « spraakverwarring [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]