Allemand modifier

Étymologie modifier

Du vieux haut allemand[1] ezzen, doublet de essen (« manger »).

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich ätze
2e du sing. du ätzt
3e du sing. er ätzt
Prétérit 1re du sing. ich ätzte
Subjonctif II 1re du sing. ich ätzte
Impératif 2e du sing. ätze
ätz!
2e du plur. ätzt!
Participe passé geätzt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

ätzen \ɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Ronger, corroder.
    • Vorsicht, das ätzt auf der Haut.
      Attention, ça attaque la peau.
    • Die Schwefelsäure hat Löcher in die Platte geätzt.
      L’acide sulfurique a creusé des trous dans la plaque.
  2. Graver. → voir beizen
    • Ein Bild auf eine Kupferplatte ätzen.
      Graver une image sur une plaque de cuivre.
  3. (Sens figuré) Blesser, mortifier, vexer.
    • Sie ätzt am unverblümtesten gegen 25 Jahre Ignoranz und schweigende Toleranz der Partei gegenüber dem Nazi-Gift, die der Radikalisierung Vorschub geleistet habe. — („Ein Zaun hat auch ein Tor“)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Composés modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage