Espéranto modifier

Dans d’autres systèmes d’écriture : sxildo, shildo

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine ŝild (« bouclier ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ŝildo
\ˈʃil.do\
ŝildoj
\ˈʃil.doj\
Accusatif ŝildon
\ˈʃil.don\
ŝildojn
\ˈʃil.dojn\

ŝildo \ˈʃil.do\

  1. Enseigne ; écu (bouclier).
    • La vaganta kavaliro povos uzi sian glavon kaj sian ŝildon; la amanto ne ĝemos sen rekompenco; la gajulo pace ludos sian rolon; la ridindulo elvokos ridon ĉe tiuj, kiuj havas tikleblan diafragmon; kaj la fraŭlino malkaŝe esprimos sian amon per lamaj versoj. — (Louis-Lazare Zamenhof, Hamleto, 1893)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ŝild  . Racine:espéranto/ŝild/dérivés

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Bibliographie modifier