Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Apparenté au latin voco, de l’indo-européen commun[1] *u̯ekʷ- (« dire ») ; voir aussi ἐνέπω qui correspond à inquam (« dis-je ») en latin.
Le verbe est proprement un aoriste dont le sens est « disais-je ». Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de λέγω, légô, de φημί, phêmí et de ἀγορεύω, agoreúô lui servent de présent, au futur ἐρέω, au parfait εἴρηκα

Verbe modifier

εἶπον, eîpon *\ˈeːˌ.pon\ irrégulier (voir la conjugaison)

  1. Dire, parler.
    • ὡς ἔπος εἰπεῖν
      comme on l’a dit.
  2. Nommer, mentionner.
  3. Appeler.
    • πολλοὶ δέ μιν ἐσθλὸν ἔειπον — (Homère, L’Odyssée (XIX-))
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage