πείρω
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *per- (« porter, transporter »), sémantiquement étroitement lié à per- en latin → voir pereo, porto et experior (« aller au-delà, périr », « porter, transporter », « tenter, faire l’expérience »), à πεῖρα, peíra (« expérience »), à l’anglais to fare, l’allemand fahren, etc.
Verbe modifier
πείρω, peirō, futur : -, aoriste : ἔπειρα/πεῖρα, parfait : inconnu, parfait passif : πέπαρμαι, aoriste passif : ἐπάρην *\Prononciation ?\
- Traverser, parcourir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Transpercer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Références modifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage