πλήσσω
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
- Apparenté au latin plango, plecto (« frapper »), au slavon плакати (« pleurer »), de l’indo-européen commun *pleh₂k- (« frapper »).
Verbe modifier
πλήσσω, futur : πλήξω, aoriste : ἔπληξα, parfait : πέπληγα, parfait passif : πέπληγμαι, aoriste passif : ἐπλήχθην, ἐπλήγην, plēssō *\Prononciation ?\ transitif
- Frapper, battre.
- ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν — (Il.16.728)
- Éperonner (frapper des talons) les chevaux vers la bataille.
- Battre la monnaie.
- ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν — (Il.16.728)
- (Au passif) Être battu, subir une défaite.
- συμφορῇ πεπληγμένον — (Hdt.1.41)
- συμφορῇ πεπληγμένον — (Hdt.1.41)
Variantes modifier
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Références modifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « πλήσσω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage