Okinawaïen modifier

Étymologie modifier

Composé de あぶし, abushi (« digue, pont entre deux rizières inondées ») et de むしばれー, mushibaree (« éradication d’insectes, rite communal exécuté lors du quatrième mois du calendrier lunaire »).
Apparenté au japonais あぶし, abushi et はらい, harai.

Nom commun modifier

Hiragana あぶしばれー
Transcription abushi-baree
Prononciation \ʔɑ̟.mu.ɕi.bɑ̟.ɾe̞ː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif あぶしばれー
あぶしばれー
Accusatif あぶしばれー
あぶしばれー[1]
Datif あぶしばれーんかい
あぶしばれーかい
Instrumental あぶしばれーっすぃ
あぶしばれーなかい
あぶしばれーさーに
Locatif あぶしばれーなーりー
あぶしばれーをぅてぃ
あぶしばれーをぅとーてぃ
あぶしばれーんじ
Ablatif あぶしばれーから
Terminatif あぶしばれーまでぃ
Comitatif あぶしばれーとぅ
Comparatif あぶしばれーやか
Citation あぶしばれーんでぃ
Pluriel あぶしばれーぬちゃー
Thème あぶしばれーや
Rhème あぶしばれーどぅ
あぶしばれー
Limitateurs あぶしばれー
あぶしばれーてーん
あぶしばれーなー
あぶしばれーんでー
Notes [1]

La particule de l'accusatif, est considérée comme archaïque. Ainsi, l'accusatif n'est généralement pas marqué.

あぶしばれー \ʔɑ̟.mu.ɕi.bɑ̟.ɾe̞ː\

  1. (Agriculture) Dégagement des crêtes de rizières, rite communal exécuté lors du quatrième mois du calendrier lunaire afin de débarrasser les rizières de la vermine.

Prononciation modifier

La prononciation de『あぶしばれー』rime avec les mots finissant en \ɾe̞ː\.
  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3051-9