Japonais modifier

Étymologie modifier

Apocope de くださいませ, kudasaimase, impératif poli du verbe くださる, kudasaru (« donner »).

Forme de verbe modifier

Kanji 下さい
Hiragana ください
Transcription kudasai
Prononciation \kɯ.da.sa.i\

ください \kɯ.da.sa.i\

  1. (Poli) Donnez-moi s’il vous plaît.
    • ジャガイモ一袋ください
      Jagaimo hitofukuro kudasai.
      Donnez-moi un sac de pommes de terre, s’il vous plaît.
  2. (Poli) (Auxiliaire) (Impératif) (- ください) Faites pour moi s’il vous plaît. Faites.
    • フランス語を教えてください
      Furansugo o oshiete kudasai.
      Enseignez-moi le français, s’il vous plaît.
    • そこから道をまっすぐ行ってください
      Soko kara michi o massugu itte kudasai.
      De là, allez tout droit dans la rue.

Notes modifier

Le japonais n’a pas de distinction entre l’impératif poli et la requête polie.
Impératif Requête
Non poli 行け。
Ike.
Vas-y.
行ってくれ。
Itte kure.
Vas-y s’il te plaît.
Poli 行ってください。
Itte kudasai.
Allez-y.
行ってください。
Itte kudasai.
Allez-y s’il vous plaît.

Synonymes modifier