Caractère modifier

  Étymologie graphique

       
Ex-voto sur bronze Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Spécification de (Territoire relevant d'un grenier collectif) par (Enceinte, frontière) : les limites territoriales qui relèvent d'un grenier collectif () donné : les dépendances d'un chef-lieu, extension territoriale au sens administratif.
La composition en grand sigillaire, très variable, remplace souvent la frontière intérieure, redondante, par la représentation d'un Soleil.
Signification de base
Carte d'une circonscription administrative.
Dérivation sémantique
Carte > Carte géographique ou astronomique > Dessin, peinture > Dessiner >
Dessiner > Former un projet, combiner un plan, prendre une détermination > Délibération, dessein, projet, plan, détermination > Avoir pour but.
Dessiner > Juger, estimer, deviner, conjecturer.
Dessiner > Comploter contre, tramer la perte de, chercher le moyen de nuire à quelqu'un > Extirper, détruire.
Voir aussi
Forme primitive et graphie alternative : Territoire relevant d'un grenier collectif. Forme alternative moderne : .

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0220.180
  • Morobashi: 04832
  • Dae Jaweon: 0452.110
  • Hanyu Da Zidian: 10725.060

Chinois modifier

 

Nom commun modifier

Simplifié
Traditionnel

\tʰu˧˥\

  1. Graphique, graphe, diagramme
  2. Photo, image.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

  • On’yomi : と (to), ず (zu)
  • Kun’yomi : はかる (hakaru)

Vietnamien modifier

 

Sinogramme modifier

(đồ)

Nom commun modifier

(đồ)

  1. Tableau, carte géographique, plan, projet[1].
  2. A.V. Choses matérielles, objets usuels, effets, provisions[1].

Verbe modifier

(đồ)

  1. Régler, administrer[1].

Références modifier

  1. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 152 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org