拆條龍船分唔到一眼釘

Cantonais modifier

Étymologie modifier

Sinogrammes

Littéralement « ne recevoir pas même un clou après avoir mis à la casse un bateau-dragon ».

Locution-phrase modifier

 
Bateaux-dragons.
Simplifié 拆条龙船分唔到一眼钉
Traditionnel 拆條龍船分唔到一眼釘

拆條龍船分唔到一眼釘 /t͡sʰak̚ tʰiu˩ loŋ˩ syn˩ fɐn˥ m˩ tou˩˥ jɐt̚˥ ŋan˩˧ tɛŋ˥/

  1. Ne faire qu’une petite partie non importante.
    • 我地呢啲散戶,拆條龍船分唔到一眼釘,啲大股東話「二」,就算全部散戶一齊話「一」都無濟於事。
      • Nous ne sommes que des investisseurs individuels. Nous ne faisons qu’une petite partie de la société. Si les actionnaires majoritaires disaient « oui », cela n’aurait pas d’importance si tous les investisseurs individuels disaient « non ».