Voir aussi : AU, Au, au, , âu, ấu, ẩu, ˈau, ʻau, aʻu, a u, .au, au-, -au, ɑu,

Espéranto modifier

Dans d’autres systèmes d’écriture : -aux, -au

Étymologie modifier

Aucune. Choix fait artificiellement lors de la création de l’espéranto.

Suffixe modifier

-aŭ

  1. Suffixe neutre qui n’indique pas la nature grammaticale d’un mot. On l’utilise généralement dans des mots tels que hodiaŭ "aujourd’hui", qui peuvent être à la fois adverbe ou conjonction, nom, préposition ou adjectif, en fonction du contexte.

Dérivés modifier

-aŭ ne se trouve que sur certaines racines :

adiaŭ "adieu" (interjection)
almenaŭ "au moins" (conjonction et adverbe)
ambaŭ "tous deux" (adjectif et adverbe)
ankaŭ "aussi" (adverbe)
ankoraŭ "encore" (conjonction et adverbe)
anstataŭ "à la place de" (préposition et conjonction)
antaŭ "avant" (préposition)
apenaŭ "à peine" (conjonction et adverbe)
baldaŭ "bientôt" (adverbe)
ĉirkaŭ "autour" (préposition et adverbe)
hieraŭ "hier" (nom et adverbe)
hodiaŭ "aujourd’hui" (nom et adverbe)
kontraŭ "contre" (préposition et adverbe)
kvazaŭ "quasiment" (conjonction et adverbe)
malgraŭ "malgré" (préposition)
morgaŭ "demain" (nom et adverbe)
preskaŭ "presque" (adverbe)

La préposition laŭ "selon" et la conjonction "ou" ne contiennent pas ce suffixe. Des adverbes, seul baldaŭ "bientôt" peut être utilisé au comparatif.

Prononciation modifier