Breton modifier

Étymologie modifier

Composé de ar (« le »), foll (« fou ») et koad (« bois »), littéralement « le bois du fou ». Voir l’article Salaün ar Foll sur Wikipédia.

Nom propre modifier

Ar Folgoad \ar ˈfɔlɡwat\ féminin

  1. (Géographie) Le Folgoët (commune française, située dans le département du Finistère) ; elle fait partie du Haut-Léon.
    • Ne felle ket dʼezo chom er Folgoad, re leun a dud e pep ti. — (Abeozen, Hervelina Geraouell, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 74)
      Ils ne voulaient pas rester au Folgoët, où il y avait trop de monde partout.
    • Edon ur wech e pardon ar Folgoad e-pad ar brezel. — (Y.-N. Guardon, Au Lys de France, in Al Liamm, no 16, septembre–octobre 1949, page 33)
      Je suis allé une fois au pardon du Folgoët pendant la guerre.

Notes modifier

  • On ne met pas de majuscule à l'article ar à l'intérieur d'une phrase ou d'une expression : pardon ar Folgoad (« le pardon du Folgoët »)[1].
  • Après la préposition e (« en, dans ») l'article ar et cette préposition se contractent : er Folgoad (« au Folgoët »).

Gentilés et adjectifs correspondants modifier

Voir aussi modifier

Références modifier