Discussion:large
Dernier commentaire : il y a 4 ans par Herljevic Ognjen dans le sujet la mer au loin
la mer au loin modifier
le large = la mer au loin le grand large — message non signé de Herljevic Ognjen (d · c)
- @Herljevic Ognjen : Bonjour, cette définition se trouve plus bas dans la page, sous la section nom commun. — Lyokoï (Discutons ) 12 décembre 2019 à 23:36 (UTC)
merci de votre réponse cher ljukoj à consonance russe . En fait j'avais aperçu la traduction "pučina" en russe pour abysse . Or "pučina en croate c'est le grand large . Après c'est ma faute je ne suis pas allé plus bas dans la page . Comme le russe et le croate se ressemble je me demendais si...bon...sinon je suis en peu deçu de manque de dynamisme des croates pour définir les mots. En français c'est parfait et complet
synoyme :
laize
lé
en parlant d'étoffe , de textile--Herljevic Ognjen (discussion) 22 décembre 2019 à 14:52 (UTC)