Voir aussi : gestalt

Allemand modifier

Étymologie modifier

Déverbal de stellen.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Gestalt
\ɡəˈʃtalt\
die Gestalten
\ɡəˈʃtaltən\
Accusatif die Gestalt
\ɡəˈʃtalt\
die Gestalten
\ɡəˈʃtaltən\
Génitif der Gestalt
\ɡəˈʃtalt\
der Gestalten
\ɡəˈʃtaltən\
Datif der Gestalt
\ɡəˈʃtalt\
den Gestalten
\ɡəˈʃtaltən\

Gestalt \ɡəˈʃtalt\ féminin

  1. Forme, silhouette, aspect extérieur, configuration caractéristique ou particulière.
    • Ein Journalist beschrieb Thich Nhat Hanh damals als „winzige, schlanke, in Roben gehüllte Gestalt; seine Augen sind abwechselnd traurig und lebhaft; seine Äußerungen sind bescheiden und bewegend.“ — (« Thich Nhat Hanh ist tot », dans taz, 22 janvier 2022 [texte intégral])
      Un journaliste décrivait alors Thich Nhat Hanh comme « une minuscule silhouette maigre, vêtue de toges ; ses yeux sont tour à tour tristes et vifs ; ses propos sont modestes et émouvants. »
    • Antisemitismus ist in keiner Gestalt zu tolerieren – in keiner. — (Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 [texte intégral])
      L'antisémitisme ne doit être toléré sous aucune forme - aucune.
    • Früher machte er täglich eine Stunde lang Liegestütze und Hanteltraining, das scheint er beibehalten zu haben, denn mit fünfundsechzig Jahren ist er immer noch schlank: ein flacher Bauch, eine jugendliche Gestalt, die glatte, matte Haut eines Mongolen; aber er trägt jetzt einen Oberlippen- und einen Spitzbart, was ihm ein wenig das Aussehen des gealterten d’Artagnan in Zwanzig Jahre später und viel von einem bolschewistischen Kommissar und insbesondere von Trotzki gibt (...) — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Autrefois, il faisait des pompes et des haltères, une heure par jour, et il a dû continuer car, à soixante-cinq ans, il est toujours mince : ventre plat, silhouette d’adolescent, peau lisse et mate de Mongol, mais il porte désormais moustache et barbiche grises qui lui donnent un peu l’air de d’Artagnan vieilli dans Vingt ans après, beaucoup d’un commissaire bolchevik et en particulier de Trotski (...)
  2. Forme, manière dont une chose est ou peut être faite, présentée, traitée.
  3. Personnage.
    • In der Nacht kam das Fieber. Er vernahm Stimmen und wußte nicht, ob sie Gestalten seiner Träume oder den Menschen gehörten, die sein Bett umringten, und immer noch spürte er die Eiseskälte. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      La fièvre arriva dans la nuit. Il percevait des voix et ne savait pas si elles appartenaient aux personnages de ses rêves ou aux gens qui se trouvaient à son chevet, et il ressentait toujours le froid de la glace.

Dérivés modifier

Prononciation modifier