Voir aussi : lage, láge, läge, låge, læge, lagè

Français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom de famille modifier

Lage \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Nom de famille.
    • Enfin, pour les joueurs du SB29, il faudra régler la mire face au but comme le confiait Mathias Pereira Lage. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 4)
    • Cette belle journée s’est clôturée par un repas proposé par le traiteur de la commune Ludovic Lage suivi d’un bal gratuit animé par le DJ Pied’Alu. — (journal La Vie corrézienne, 16 juin 2023, page 22)

Nom propre modifier

Nom propre
Lage
\Prononciation ?\

Lage \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Basse-Saxe.
  2. (Géographie) Ville et commune d’Allemagne, située dans la Rhénanie-du-Nord-Westphalie.

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • Lage sur l’encyclopédie Wikipédia  

Allemand modifier

Étymologie modifier

Du verbe liegen (« gésir »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Lage die Lagen
Accusatif die Lage die Lagen
Génitif der Lage der Lagen
Datif der Lage den Lagen

Lage \ˈlaːɡə\ féminin

  1. Situation.
    • Der ruhmreiche SK Rapid Wien reiht sich in die Liste der österreichischen Fußball-Blamagen ein. Nur: In Hütteldorf ist die Lage zu ernst, um darüber zu scherzen. — (Felix Haselsteiner, « Färöer, Düdelingen, Vaduz », dans Süddeutsche Zeitung, 26 août 2022 [texte intégral])
      Le glorieux SK Rapid de Vienne s’ajoute à la liste des humiliations du football autrichien. Seulement, à Hütteldorf, la situation est trop sérieuse pour qu’on puisse en plaisanter.
    • Nun war die Frau wenn schon nicht die Sklavin des Mannes, so doch immer seine Vasallin; beide Geschlechter haben sich die Welt nie gleichmäßig geteilt, und noch heute ist die Frau, obwohl ihre Lage sich allmählich ändert, stark zurückgesetzt. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      Or la femme a toujours été, sinon l’esclave de l’homme, du moins sa vassale ; les deux sexes ne se sont jamais partagé le monde à égalité ; et aujourd’hui encore, bien que sa condition soit en train d’évoluer, la femme est lourdement handicapée.
  2. Couche.
  3. Position, localisation.
    • Am Wochenende soll es in mehreren Teilen Österreichs teils bis in tiefe Lagen schneien. Das geht aus einer Presseaussendung des unabhängigen Wetterdiensts Ubimet mit Sitz in Wien hervor. — ((red), « Neuschnee bis in tiefe Lagen erwartet », dans Der Standard, 24 novembre 2023 [texte intégral])
      Ce week-end, il devrait neiger dans plusieurs régions d'Autriche, parfois jusqu'à basse altitude. C'est ce qui ressort d’un communiqué de presse du service météorologique indépendant Ubimet, dont le siège est à Vienne.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Norvégien modifier

Étymologie modifier

Peut-être dérivé du vieux norrois félagi.
À rapprocher du suédois Lage et du danois Lauge.

Prénom modifier

Lage \Prononciation ?\

  1. Prénom masculin norvégien.

Suédois modifier

Étymologie modifier

Peut-être dérivé du vieux norrois félagi.
À rapprocher du norvégien Lage et du danois Lauge.

Prénom modifier

Lage \Prononciation ?\

  1. Prénom masculin suédois.