Voir aussi : schade, schadé

Allemand modifier

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Schade die Schäden
Accusatif den Schaden die Schäden
Génitif des Schadens der Schäden
Datif dem Schaden den Schäden

Schade \ʃaːdə\ masculin

  1. (Vieilli) Variante de Schaden : dommage, préjudice.
    • Da trat der Älteste an ihn heran und sprach: „Lieber Fährmann, bring uns hinüber, es soll dein Schade nicht sein. — (Albrecht Janßen, Erdmantjes, Stadt Leer, Sagen und Geschichten, accédé le 26.12.2022 → lire en ligne)
      À ce moment, l’ancien s’approcha de lui et lui dit : « Cher passeur, amène-nous de l’autre côté, et tu obtiendras récompense ». [Voir notes]

Notes modifier

  • À part le nominatif singulier, toutes les déclinaisons sont identiques à celles de la variante moderne, Schaden.
  • On rencontre cette variante encore parfois dans la famille d’expressions es wird/soll dein/unser/euer Schade nicht sein, littéralement : « …cela ne sera point / ne devrait point être ton/notre/votre préjudice », et dont le sens est que l’on obtiendra récompense.

Prononciation modifier

Références modifier