« arrière-banc » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +anglais : backbencher (assisté)
précisions non nécessaire.
Ligne 11 :
 
==== {{S|notes}} ====
:{{attention}} Cette orthographe n'est reconnue dans aucun dictionnaire classique.
: La graphie est considée fautive par l’Assemblée Narionale Québécoise, elle considère qu’elle provient d’une homophonie entre ''[[ban]]'' et ''[[banc]]'', avec influence supplémentaire de l'anglais, qui utilise l'expression ''[[backbencher|backbenchers]]'' (se traduisant littéralement par « des types assis sur le banc arrière ») pour désigner des députés plutôt effacés ou de second ordre dans une assemblée législative, des connaissances éloignées peu familières dans un cercle d'amis, etc{{réf|1}}.