Issu du moyen haut-allemand wīp, du vieux haut allemand wīb(VIIIe siècle), qui remonte au germanique *wīban « femme (contraire d’homme) »[1], tiré d’un indo-européen *gʷʰíbʰ-[2], d’où aussi le tokharien A kip, B kwípe « vagin ; honte ».[3] À rapprocher du néerlandais wijf « garce, salope », de l’anglais wife « épouse »
↑Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leyde, Brill, 2013, p. 584.
↑Calvert Watkins, The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2e éd., art. « gʷʰībʰ- », Boston, Houghton Mifflin, 2000, page 32.
↑K. T. Schmidt et Klaus Strunk, « Toch. B kwipe ‚Scham, Schande‘, A kip ‚Scham‘, und germ. *wīƀa ‚Weib‘ », in Indogermanica Europaea: Festschrift für Wolfgang Meid zum 60. Geburtstag am 12. 11. 1989, 1989, pages 251–284.