Voir aussi : wind

Allemand modifier

Étymologie modifier

Se rattache comme l’anglais wind ou le verbe wehen à une racine indo-européenne *u̯ē-, « souffler »

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Wind
\vɪnt\
die Winde
\vɪndə\
Accusatif den Wind
\vɪnt\
die Winde
\vɪndə\
Génitif des Winds
\vɪnts\
ou Windes
der Winde
\vɪndə\
Datif dem Wind
\vɪnt\
den Winden
\vɪndən\

Wind \vɪnt\ masculin

  1. (Météorologie) Vent.
    • Nordwind, Sonnenwind - Vent du nord, vent solaire
    • Ein leichter Ostwind wehte - Il soufflait un léger vent d’est
    • Der Wind ist umgesprungen, hat sich gelegt - Le vent a tourné, s’est calmé
    • Er hat mir den Wind aus den Segeln genommen - Il m’a coupé l'herbe sous les pieds
    • Sie wandert bei Wind und Wetter - Elle marche par tous les temps
    • Die Familie ist in alle (vier) Winde zerstreut - La famille este dispersée aux quatre vents
    • (Familier) Mach nicht soviel Wind! - N’en fais pas tout un plat, ne fais pas ton important!
    • Wer Wind sät, wird Sturm ernten - Qui sème le vent récolte la tempête
    • Es war ein Wetter, als ob die Welt untergehen wollte: der Wind heulte, der Regen peitschte an die Fenster, Blitze zuckten, der Donner krachte und die Katze maunzte ängstlich unter dem Sofa.
      Il faisait un temps comme si le monde allait s'écrouler : le vent hurlait, la pluie fouettait les fenêtres, les éclairs zébraient le ciel, le tonnerre grondait et le chat miaulait, effrayé, sous le canapé.
  2. (Musique) Vent, air sous pression en termes de facture d’orgue.
  3. (Familier) Vent, pet.
    • Einen Wind fahrenlassen. - Lâcher un pet

Diminutifs modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier