abarca
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol abarca.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
abarca | abarcas |
\a.baʁ.ka\ |
abarca \a.baʁ.ka\ féminin
Notes modifier
- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Nancy (France) : écouter « abarca [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
abarca | abarcas |
abarca \aˈβaɾ.ka\ féminin
- (Vêtement) Sandale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Dérivés modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe abarcar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) abarca | ||
Impératif | Présent | (tú) abarca |
abarca \aˈβaɾ.ka\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abarcar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de abarcar.
Prononciation modifier
- Madrid : \aˈβaɾ.ka\
- Mexico, Bogota : \aˈbaɾ.k(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈβaɾ.ka\
- Venezuela : écouter « abarca [aˈβaɾ.ka] »
Voir aussi modifier
- abarca sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du basque abarca.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
abarca \aˈβaɾko̯\ |
abarcas \aˈβaɾko̯s\ |
abarca \aˈβaɾko̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe abarcar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela abarca | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) abarca |
abarca \ɐ.bˈaɾ.kɐ\ (Lisbonne) \a.bˈaɾ.kə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abarcar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de abarcar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ɐ.bˈaɾ.kɐ\ (langue standard), \ɐ.bˈaɾ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.bˈaɾ.kə\ (langue standard), \a.bˈaɾ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.bˈah.kɐ\ (langue standard), \a.bˈah.kɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.bˈar.kɐ\ (langue standard), \ɐ.bˈar.kɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.bˈaɾ.kɐ\
- Dili: \ə.bˈaɾ.kə\
Références modifier
- « abarca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage