Allemand modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) : Composé de beißen (« mordre ») avec la particule séparable ab- (« éloignement »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich beiße ab
2e du sing. du beißt ab
3e du sing. er beißt ab
Prétérit 1re du sing. ich biss ab
Subjonctif II 1re du sing. ich bisse ab
Impératif 2e du sing. beiß(e) ab!
2e du plur. beißt ab!
Participe passé abgebissen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

abbeißen \ˌap.ˈbɑːɪ.sən\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Mordre (dans le sens d’enlever un morceau de quelque chose avec ses dents).
    • Sie biss ein kleines Stück vom Apfel ab : elle croqua un petit morceau de pomme.
    • Das Image, sich nicht komplett unter Kontrolle zu haben, begleitet Tyson seit 25 Jahren, als er in einem Boxkampf seinem Kontrahenten Evander Holyfield ein Stück vom Ohr abbiss. — (« "Zwischenfall" im Flugzeug », dans Süddeutsche Zeitung, 22 avril 2022 [texte intégral])
      L’image de ne pas pouvoir se contrôler complètement accompagne Tyson depuis 25 ans, lorsqu’il a mordu un morceau d’oreille à son adversaire Evander Holyfield lors d’un combat de boxe.
  2. Arracher (en parlant d’un animal).
    • Der Hund biss ihren Arm ab : le chien lui arracha le bras.

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.

Variantes orthographiques modifier

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier