Espagnol modifier

Étymologie modifier

Mot dérivé de carro, avec le préfixe a- et le suffixe -ear. À rapprocher du français charrier et de l’occitano-roman carrejar.

Verbe modifier

acarrear [a.ka.reˈaɾ] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Charrier, transporter.
  2. Charrier, entraîner.
  3. Causer, occasionner.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Composé de carro (« char »), du préfixe a- et du suffixe -ar.

Verbe modifier

acarrear \ɐ.kɐ.ʀjˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ka.xi.ˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Charrier, transporter.
  2. (Sens figuré) Occasionner.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.