admirar
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin admirari.
Verbe modifier
admirar
Prononciation modifier
- catalan oriental : \ədmiˈɾa\
- catalan nord-occidental : \admiˈɾa\
- valencien : \admiˈɾaɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « admirar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin admirari.
Verbe modifier
admirar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « admirar [Prononciation ?] »
Ido modifier
Étymologie modifier
- Du latin admirari.
Verbe modifier
admirar \ad.mi.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Du latin admirari.
Verbe modifier
admirar \ad.mi.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin admirari.
Verbe modifier
admirar \ammiˈɾa\ (graphie normalisée)
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « admirar [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin admirari.
Verbe modifier
admirar \ɐd.mi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \a.di.mi.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Admirer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Étonner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ɐd.mi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐd.mi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.di.mi.ɾˈa\ (langue standard), \a.di.mi.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.dĩ.mi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \a.dĩ.mi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.di.mi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.di.mi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ad.mi.ɾˈaɾ\
- Dili: \əd.mi.ɾˈaɾ\
- Brésil : écouter « admirar [Prononciation ?] »
Références modifier
- « admirar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Du latin admirari.
Verbe modifier
admirar \Prononciation ?\
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte surmiran .
Références modifier
- Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969