alargar
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
alargar *\Prononciation ?\
- Agrandir, relâcher, élargir, ouvrir, lancer, abandonner, délivrer.
Variantes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
alargar \a.larˈɡaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Allonger, élargir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « alargar [Prononciation ?] »
Références modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien occitan alargar.
Verbe modifier
alargar \alaɾˈɣa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
s’alargar pronominal (graphie normalisée)
Notes modifier
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « alargar [alaɾˈɣa] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
alargar \ɐ.lɐɾ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \a.laɾ.gˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Élargir, allonger, Accroître.
O governante manifestou o desejo das empresas portuguesas alargarem investimentos em Angola nos sectores Agroalimentar, Energias Renováveis, Economia Azul, Pescas, Turismo, e demais que as autoridades angolanas definirem como prioritárias.
— (Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 [texte intégral])- Le ministre a déclaré que les entreprises portugaises souhaitaient accroître leurs investissements en Angola dans les secteurs de l’agroalimentaire, des énergies renouvelables, de l’économie bleue, de la pêche, du tourisme et d'autres secteurs définis comme prioritaires par les autorités angolaises.
alargar-se \ɐ.lɐɾ.gˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \a.laɾ.gˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- S’élargir, s’allonger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ɐ.lɐɾ.gˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.lɐɾ.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.laɾ.gˈa\ (langue standard), \a.laɾ.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.laɦ.gˈaɾ\ (langue standard), \a.laɦ.gˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.lar.gˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.lar.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.laɾ.gˈaɾ\
- Dili: \ə.ləɾ.gˈaɾ\
Références modifier
- « alargar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage