aram
Chaoui modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
aram \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « aram [Prononciation ?] »
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
aram
Dérivés modifier
Latin modifier
Forme de nom commun modifier
aram \Prononciation ?\
- Accusatif singulier de ara.
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin aeramen.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aram \aˈɾan\ |
arams \aˈɾans\ |
aram \aˈɾan\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés modifier
- fial d’aram (« fil de laiton »)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aram \aˈɾan\ |
arams \aˈɾans\ |
aram \aˈɾan\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés modifier
- aram crancut (« fil de fer barbelé »)
- aram espinut (« fil de fer barbelé »)
- aram rómec (« fil de fer barbelé »)
Variantes orthographiques modifier
Synonymes modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe arar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
vocês/eles/elas aram | ||
aram \Prononciation ?\
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de arar.
Slovène modifier
Forme de nom commun modifier
aram \Prononciation ?\ féminin
- Datif pluriel de ara.