autrice-compositrice
Français modifier
Étymologie modifier
- (XXIe siècle) Composé de autrice et de compositrice.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
autrice-compositrice | autrices-compositrices |
\o.tʁis.kɔ̃.po.zi.tʁis\ |
autrice-compositrice \o.tʁis.kɔ̃.po.zi.tʁis\ féminin (pour un homme, on dit : auteur-compositeur)
- (Musique) Autrice du texte et compositrice de la musique de chansons.
Si quelque chose est bizarre, c’est l’appellation auteur-compositrice (ou auteure-compositrice), quand autrice-compositrice serait si logique
— (Éliane Viennot, Le langage inclusif : pourquoi, comment, iXe, 2018, page 75)Mais celles et ceux qui restent attachés à « auteure », qu’est-ce qui vous paraît le plus logique entre une « auteure-compositrice » ou une « autrice-compositrice » ?
— (Titiou Lecoq, « L’heure est venue de refaire un point sur l’écriture inclusive », dans Slate, 28 décembre 2018 [texte intégral])Le Suisse est un grand admirateur de l’autrice-compositrice et interprète française.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 24 novembre 2022, page 9)
Notes modifier
- La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :
- au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;
- en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Quand dire, c’est inclure, 2024 ;
- en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un Guide pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.
- Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513.
Synonymes modifier
Quasi-synonymes modifier
Hyponymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- autrice-compositrice figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : autorat.
Traductions modifier
- Anglais : songwriter (en) masculin et féminin identiques
Prononciation modifier
- La prononciation \o.tʁis.kɔ̃.po.zi.tʁis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- France (Paris) : écouter « autrice-compositrice [o.tʁis.kɔ̃.po.zi.tʁis] »
- France (Strasbourg) : écouter « autrice-compositrice [o.tʁis.kɔ̃.po.zi.tʁis] »
- Somain (France) : écouter « autrice-compositrice [Prononciation ?] »
Références modifier
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (autrice-compositrice)