Voir aussi : AZ, Az, , , aẓ, az’, .az

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

az invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’azéri.

Français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

az \az\ féminin

  1. Première lettre de l’alphabet glagolitique, .

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Azéri modifier

Étymologie modifier

Du proto-turc *Āŕ[1].

Autre alphabet ou système d’écriture modifier

Adjectif modifier

az \ɑz\

  1. Peu de.

Antonymes modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
Nominatif az
azlar
Accusatif azı
azları
Génitif azın
azların
Datif aza
azlara
Locatif azda
azlarda
Ablatif azdan
azlardan

az \ɑz\ (voir les formes possessives)

  1. Minorité.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. (anglais) « *Āŕ », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing.

Italien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Invariable
az

az \Prononciation ?\ féminin

  1. Az.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Breton modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Contraction de la particule verbale a et du pronom personnel ’z.

Forme de pronom personnel modifier

az \as\

  1. Te : pronom personnel contracté formé de la particule verbale a et du pronom personnel ’z.
    • Me az kar hag az karo, Agnez ! — (Loeiz ar Flocʼh, Trubuilhou ar seiz potr yaouank, 1927, page 29)
      Je t’aime et je t’aimerai, Agnes !
    • « Ehan keit ha ma kavi mat, » eme al leon ; « evidon-me a zo diskuizh a-walcʼh, ha bremaik pa stagin ganit, me az lazho evel ur vuzhugenn. » — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 144)
      Repose-toi tant que tu le trouveras bon, dit le lion ; quant à moi je suis suffisamment défatigué, et tout-à-l’heure, quand je vais te tomber dessus, je te tuerai comme un ver de terre.
  2. Sert à former les formes conjuguées de en devout/kaout (avoir) à la deuxième personne du singulier.
  3. Après d’ : ancienne orthographe de da’z.
    • Ha bremañ, en em werzhet ecʼh eus d’an diaoul, hag a erruio d’az kerc’hat pa garo. — (Roparz Hemon (diwar Chr. Marlowe), Fostus an doktor daonet in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 94)
      Et maintenant, tu t’es vendu au diable, et il viendra te chercher quand il voudra.

Notes modifier

  • Mutation par durcissement après az.

Dérivés modifier

Forme d’adjectif possessif modifier

az \as\

  1. Après d’ : ancienne orthographe de da’z.
    • Tost d’az preur-kaër Arzul ha d’az cʼhoar da vevañ…! — (Charles Gwennou, Santez Trifina hag ar Roue Arzur, Montroulez, 1899, page 56)
      Pres de ton beau-frère Arthur et de ta sœur pour vivre.. !

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Conjonction modifier

az \az\

  1. Et, et puis (liaison simple).

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « az [az] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « az », dans Kotapedia

Tatare modifier

Étymologie modifier

→ voir аз.

Adverbe modifier

азCyr | azLat \az\

  1. Écriture en caractères latins de аз.
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.