azaro
Basque modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de hazi (« semence »), avec le suffixe -aro (« temps »), littéralement « temps des semences » → voir hazil de même sens.
Nom commun modifier
azaro \a.s̻a̻.ro\
- Novembre
- Azaroaren 23an.
- Le 23 novembre.
- Azaroaren 23an.
- Temps des semences, des semis.
- Azaro ona dugu.
- Nous avons du beau temps pour la plantation.
- Azaro ona dugu.
- Plantation, ensemencement.
- Pluie bienfaisante à tout moment.
- Azaro eske otoika dago.
- Prier pour la pluie.
- Azaro eske otoika dago.
Synonymes modifier
Précédé de d’urri |
Mois de l’année en basque | Suivi de d’abendu |
---|
Notes modifier
- Orthographe préférée en basque unifié pour ce terme. Avec les nombreux dialectes, il existe plusieurs synonymes en basque ou variantes pour un même terme, cependant une orthographe a été préférée par l'Académie de la langue basque (Orotariko Euskal Hiztegia, et sa version électronique Hiztegi batua), relayée par des dictionnaires basques (Orotariko Euskal Hiztegia, Elhuyar Hiztegia, Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) ou bilingues (Hiztegi 3000, Dictionnaire Elhuyar, ...etc.).
Prononciation modifier
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « azaro [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- azaro sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)