basilica
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin basilica.
Nom commun modifier
basilica féminin
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin basilica.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
basilica \bəˈsɪlɪkə\ ou \bəˈzɪlɪkə\ |
basilicas \bəˈsɪlɪkəz\ ou \bəˈzɪlɪkəz\ |
basilica
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « basilica [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- basilica sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Italien modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) Du latin basilica.
- (Nom 2) Du grec ancien βασιλική, basilikḗ (« royale ») car les auteurs antiques croyaient que cette veine avait une fonction primordiale.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
basilica \ba.ˈzi.li.ka\ |
basiliche \ba.ˈzi.li.ke\ |
basilica \ba.ˈzi.li.ka\ féminin
Dérivés modifier
- basilicale (« basilical »)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
basilica \ba.ˈzi.li.ka\ |
basiliche \ba.ˈzi.li.ke\ |
basilica \ba.ˈzi.li.ka\ féminin
- (Anatomie) Basilique, la veine basilique.
Apparentés étymologiques modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- basilica sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références modifier
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- « basilica », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
Latin modifier
Étymologie modifier
- Du grec ancien βασιλική, basilikḗ (« [salle] royale »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | băsĭlĭcă | băsĭlĭcae |
Vocatif | băsĭlĭcă | băsĭlĭcae |
Accusatif | băsĭlĭcăm | băsĭlĭcās |
Génitif | băsĭlĭcae | băsĭlĭcārŭm |
Datif | băsĭlĭcae | băsĭlĭcīs |
Ablatif | băsĭlĭcā | băsĭlĭcīs |
băsĭlĭcă \ba.ˈsi.li.ka\ féminin
- (Architecture) Basilique, vaste édifice sur le forum, servant à la fois de cour de justice et de lieu de réunion pour les marchands; également un lieu de promenades et de rencontres, sans doute à cause du nombre de boutiques de luxe, sous les colonnades extérieures.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Religion) Basilique servant d’église chrétienne, parvis.
Dérivés modifier
- băsĭlicāris (« qui a trait à une basilique »)
- băsĭlicārĭus (« → voir basilicaire, bedeau qui prend soin des basiliques »)
- băsĭlicŭla (« chapelle »)
Apparentés étymologiques modifier
- basilicus, royal
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- « basilica », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin basilica.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
basilica \baziˈliko̞\ |
basilicas \baziˈliko̞s\ |
basilica [baziˈliko̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « basilica [Prononciation ?] »
Références modifier
Same du Nord modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
basilica /ˈbɑsilit͡sɑ/
- (Aromate) Basilic.
goikkaduvvon basilica dahje oregano […]
— (saltijasohkar.blogspot.com )- basilic ou origan séché […]