Gaulois modifier

Étymologie modifier

Mot attesté et donné par Suétone qui écrit : Antonio …, cui Tolosae nato cognomen in pueritia Becco fuerat : id ualet gallinacei rostrum (« qui était né à Toulouse et avait porté, pendant son enfance, le surnom de Beccus, ce qui veut dire bec de coq »)[1][2].
À comparer avec les mots becc en vieil irlandais, bych en gallois, bihan en breton, et peut-être à rapprocher des mots bocca en gaulois, bucca « bouche » en latin.

Nom commun modifier

beccos

  1. Bec.

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 70
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 61