behag
Allemand modifier
Forme de verbe modifier
behag \bəˈhaːk\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de behagen.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « behag [bəˈhaːk] »
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | behag | behaget |
Pluriel | behag | behagen |
behag \Prononciation ?\ neutre
- Plaisir.
Fatta behag till
- Prendre du plaisir à
Finna behag i
- Prendre plaisir à
- Han finner behag att spela välgörare.
- Il se plaît à jouer au bienfaiteur.
Hon finner stort behag i sig själv.
- Elle est très contente d'elle-même.
Göra någon till behag.
- Plaire à quelqu'un.
- Gré, volonté, bon plaisir.
- Efter behag.
- À votre gré (guise).
- Efter behag.
- Charme, attrait.
Nyhetens behag.
- Les attraits de la nouveauté.
Det har ej något behag för mig.
- Cela ne m'attire pas.
Synonymes modifier
plaisir
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « behag [Prononciation ?] »
Références modifier
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (74)