cʼhwezigell
Breton modifier
Étymologie modifier
- (1499) Du moyen breton huezeguell (« vessie »)[1], emprunté au latin vesica (« vessie »), contaminé par étymologie populaire d'une dérivation de cʼhwezhañ (« souffler »)[2]. À comparer au cornique gusigen et au gallois chwysigen.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cʼhwezigell | cʼhwezigelloù |
cʼhwezigell \xweˈziːɡɛl\ féminin
- (Anatomie) Vessie.
- E yecʼhed a chom fall koulskoude : tapet en deus en Afrika ur cʼhleñved en e cʼhwezigell en laka da cʼhouzañv poan hag a vir outañ da varcʼhekaat. — (Maodez Glanndour, Ar Cʼhoronal Troud, in Al Liamm, no 189, juillet-août 1978, page 277)
- Sa santé reste mauvaise cependant : il a attrapé en Afrique une maladie de la vessie qui le fait souffrir et l’empèche de monter à cheval.
- E yecʼhed a chom fall koulskoude : tapet en deus en Afrika ur cʼhleñved en e cʼhwezigell en laka da cʼhouzañv poan hag a vir outañ da varcʼhekaat. — (Maodez Glanndour, Ar Cʼhoronal Troud, in Al Liamm, no 189, juillet-août 1978, page 277)
- (Anatomie) Vésicule.
- Cʼhwezigell ar vestl.
- Vésicule biliaire
- Cʼhwezigell ar vestl.
- (Médecine) Ampoule.
- Ballon de baudruche.
- Orgueilleux, vaniteux.
- « — Eur brabanser ! a vêas ar maout.
« — Lorcʼh ennan dirag ar re vihan : ar yer, ar filiped, ar polued, ar pinterien, al laouenaned ! a harzas ar cʼhi.
« — Eur foerer, eur cʼhouizigell ! a vegelias ar bocʼh. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 50)- « — Un vantard ! bêla le bélier.
« — Orgueilleux devant les petits : les poules, les moineaux, les rouges-gorges, les pinsons, les roitelets ! aboya le chien.
« — Un foireux, un vaniteux ! bêla le bouc.
- « — Un vantard ! bêla le bélier.
- « — Eur brabanser ! a vêas ar maout.
Variantes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce