Breton modifier

Étymologie modifier

(1499) Du moyen breton huezeguell (« vessie »)[1], emprunté au latin vesica (« vessie »), contaminé par étymologie populaire d'une dérivation de cʼhwezhañ (« souffler »)[2]. À comparer au cornique gusigen et au gallois chwysigen.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
cʼhwezigell cʼhwezigelloù

cʼhwezigell \xweˈziːɡɛl\ féminin

  1. (Anatomie) Vessie.
    • E yecʼhed a chom fall koulskoude : tapet en deus en Afrika ur cʼhleñved en e cʼhwezigell en laka da cʼhouzañv poan hag a vir outañ da varcʼhekaat. — (Maodez Glanndour, Ar Cʼhoronal Troud, in Al Liamm, no 189, juillet-août 1978, page 277)
      Sa santé reste mauvaise cependant : il a attrapé en Afrique une maladie de la vessie qui le fait souffrir et l’empèche de monter à cheval.
  2. (Anatomie) Vésicule.
    • Cʼhwezigell ar vestl.
      Vésicule biliaire
  3. (Médecine) Ampoule.
  4. Ballon de baudruche.
  5. Orgueilleux, vaniteux.
    • « — Eur brabanser ! a vêas ar maout.
      « — Lorcʼh ennan dirag ar re vihan : ar yer, ar filiped, ar polued, ar pinterien, al laouenaned ! a harzas ar cʼhi.
      « — Eur foerer, eur cʼhouizigell ! a vegelias ar bocʼh.
      — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 50)
      « — Un vantard ! bêla le bélier.
      « — Orgueilleux devant les petits : les poules, les moineaux, les rouges-gorges, les pinsons, les roitelets ! aboya le chien.
      « — Un foireux, un vaniteux ! bêla le bouc.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Références modifier