Voir aussi : Cau, cau, câu, cầu, čau, cáu, cẩu, cấu

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

cậu

  1. Oncle maternel.
  2. (Terme générique désignant un garçon ou un jeune homme et ne se traduisant pas).
    • Một cậu thanh niên
      Un jeune homme
  3. Vous (deuxième personne du singulier désignant son oncle maternel; un garçon, un jeune homme, ou même une jeune fille dans le langage familier).
    • Mời cậu đến chơi với bố cháu
      Je vous invite à venir voir mon père
    • cậu đi đâu ?
      Où allez-vous , jeune homme ?
  4. Je (quand on s’adresse aux enfants de sa sœur).
    • cậu bận lắm , không đến chơi với bố cháu được
      Je suis très occupé , il m’est impossible de venir voir ton père
  5. Il (troisième personne du singulier désignant son oncle maternel).
    • cậu bảo cậu bận lắm
      Mon oncle dit qu’ il est très occupé

Prononciation modifier

Paronymes modifier

Références modifier