Voir aussi : cantó

Gaulois modifier

Étymologie modifier

La préposition est lue dans divers noms propres Cantommali, Cantoseno, et dans l’inscription de Chamalières (L-100, ligne 10).
  • Proviendrait de la racine en indo-européen commun *kn̥ti, *km̥ti/*km̥ta ou *km̥-t-H.
  • Comparable au vieil irlandais cét, au vieux gallois et au vieux breton cant- (avec).
  • Le mot se retrouve peut-être dans l’expression de la Brie « se promener l’un quant à l’autre ».
L’adjectif numéral est probablement lu dans Cantoseni, etc.
  • Le mot remonterait à une racine indo-européenne *(d)km̥tom.
  • Comparable au celtibère kantom, au vieil irlandais cét, au gallois cant, au breton kant et au latin centum.

Adjectif numéral modifier

canto-

  1. (Sens incertain) Cent.

Variantes modifier

Préposition modifier

canto-

  1. (Sens incertain) Avec.

Variantes modifier

Nom commun modifier

canto-

  1. Forme athématique de *cantos.

Références modifier

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 103 et 104
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 54, 87, 88 et 93