cautela
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin cautela.
Nom commun modifier
cautela féminin
- Précaution, finesse.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin cautela.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cautela [kawˈtela] |
cautelas [kawˈtelas] |
cautela [kawˈtela] féminin
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin cautela.
Nom commun modifier
cautela féminin
Anagrammes modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cautelă | cautelae |
Vocatif | cautelă | cautelae |
Accusatif | cautelăm | cautelās |
Génitif | cautelae | cautelārŭm |
Datif | cautelae | cautelīs |
Ablatif | cautelā | cautelīs |
cautela féminin
- Précaution, prévoyance, défiance, caution.
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Références modifier
- « cautela », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 279)
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe cautelar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela cautela | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cautela |
cautela \kaw.tˈɛ.lɐ\ (Lisbonne) \kaw.tˈɛ.lə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cautelar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cautelar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \kaw.tˈɛ.lɐ\ (langue standard), \kaw.tˈɛ.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \kaw.tˈɛ.lə\ (langue standard), \kaw.tˈɛ.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kaw.tˈɛ.lɐ\ (langue standard), \kaw.tˈɛ.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \kaw.tˈɛ.lɐ\ (langue standard), \kaw.tˈɛ.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \kaw.tˈɛ.lɐ\
- Dili: \kəw.tˈɛ.lə\
Références modifier
- « cautela », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage