Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) De l’occitan se chalar (« se prélasser »).

Verbe modifier

chaler \ʃa.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Provence) (Guyane) (Grenoble) Transporter quelqu’un dans le panier ou sur le porte-bagages d’un vélo ou d’une mobylette.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

  • Mathieu Avanzi, Alain Rey, Aurore Vicenti, Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions, Le Robert, Paris, octobre 2020, 1re édition, broché, 239 pages, ISBN 978-2-32101-477-5 (OCLC 1233265567), page 9
  • Nela HOUŠKOVÁ, Le rôle et les spécificités du français sur le territoire de la Guyane française, Prague, 2022. Bakalářská práce. Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studií. Vedoucí práce Mudrochová, Radka, page 58. Lire en ligne.

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

chaler \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de chaloir.

Occitan modifier

Étymologie modifier

Voir caler.

Verbe modifier

chaler \t͡saˈleɪ\ impersonnel (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Limousin) Falloir.

Synonymes modifier

Variantes dialectales modifier

Références modifier