Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin declarare.

Verbe modifier

declarar

  1. Déclarer.

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin declarare.

Verbe modifier

declarar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Déclarer.
  2. (Justice) Faire une déposition contre quelqu’un.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin declarare.

Verbe modifier

declarar [de.klaˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Déclarer.

Interlingua modifier

Étymologie modifier

De l'espagnol declarar.

Verbe modifier

declarar (voir la conjugaison)

  1. Déclarer.

Prononciation modifier

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin declarare.

Verbe modifier

declarar [deklaˈɾa] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)

  1. Déclarer.

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin declarare.

Verbe modifier

declarar \dɨ.klɐ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \de.kla.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Déclarer.
    • Pequim considera Taiwan parte do seu território, apesar de a ilha operar como uma entidade política soberana, e ameaça utilizar a força, caso o território declare formalmente independência. — (DN/Lusa, « Biden diz que os EUA estão dispostos a intervir militarmente caso a China invadisse Taiwan », dans Diário de Notícias, 23 mai 2022 [texte intégral])
      Pékin considère que Taïwan fait partie de son territoire, même si l’île fonctionne comme une entité politique souveraine, et menace de recourir à la force si le territoire déclare officiellement son indépendance.
    • A tomada de reféns, que começou nas primeiras horas de segunda-feira, e a aparente fuga do líder da gangue Los Choneros, Adolfo Macias, da prisão durante o fim de semana levaram Noboa a declarar um estado de emergência de 60 dias. — (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])
      La prise d’otages, qui a commencé aux premières heures de lundi, et l’évasion apparente du chef de gang Los Choneros, Adolfo Macias, de la prison au cours du week-end ont conduit Noboa à déclarer l’état d’urgence pour une durée de 60 jours.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier