derivar
Ancien occitan modifier
Verbe modifier
derivar
- Variante de deribar.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin derivare.
Verbe modifier
derivar [Prononciation ?] 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Valence (Espagne) : écouter « derivar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin derivare.
Verbe modifier
derivar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « derivar [Prononciation ?] »
Ido modifier
Étymologie modifier
- Du latin derivare.
Verbe modifier
derivar \dɛ.ri.ˈvar\
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Du latin derivare.
Verbe modifier
derivar \de.ri.ˈvar\ (voir la conjugaison)
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Emprunt au latin derivare.
Verbe modifier
derivar [deɾiˈβa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- languedocien : [deɾiˈβa]
- provençal maritime, rhodanien : [deɾiˈva]
- vivaro-alpin, niçois : [deʁiˈva]
- France (Béarn) : écouter « derivar [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin derivare.
Verbe modifier
derivar \dɨ.ɾi.vˈaɾ\ (Lisbonne) \de.ɾi.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dériver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Provenir.
Segundo ele, as causas desse cenário são as atividades humanas, principalmente “as emissões derivadas da queima de combustíveis fósseis”.
— ((Ansai), « 80% das geleiras alpinas da Itália podem sumir até 2060 », dans IstoÉ, 24 août 2023 [texte intégral])- Selon lui, les causes de ce scénario sont les activités humaines, en particulier les "émissions provenant de la combustion de combustibles fossiles".
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \dɨ.ɾi.vˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.ɾi.vˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \de.ɾi.vˈa\ (langue standard), \de.ɽi.vˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \de.ɾi.vˈaɾ\ (langue standard), \de.ɾi.vˈa\ (langage familier)
- Maputo: \de.ɾi.vˈaɾ\ (langue standard), \de.ɾi.vˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \de.ɾi.vˈaɾ\
- Dili: \dɨ.ɾi.vˈaɾ\
Références modifier
- « derivar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage