Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin desiderare.

Verbe modifier

desirar

  1. Désirer.

Variantes modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin desiderare.

Verbe modifier

desirar \ðe.zi.ˈɾa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Désirer.
    • Jamai non ausèt lo li prepausar aquel poton que desirava. — (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 [1])
      Jamais il n’a osé le lui proposer ce baiser qu’il désirait.
  2. Souhaiter.
    • Lo menèt a una cambra, li desirèt una bona nuèch e barrèt la pòrta. — (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2000 [1])
      Il le mena à une chambre, lui souhaita une bonne nuit et ferma la porte.
    • Èra a soscar a n’aquò en furgant dins son pòrtadocuments qu’ausiguèt subran una votz d’òme li desirava lo bonjorn. — (Sèrgi Viaule, Qualques nòvas d'Albigés, 2002 [1])
      Il était en train de réfléchir à cela en fouillant dans son porte-documents quand il entendit soudain une voix d’homme qui lui souhaitait le bonjour.

Références modifier

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

desirar (voir la conjugaison)

  1. Désirer.

Prononciation modifier