det
Albanais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
det \ˈdet\
- Mer.
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin digitus.
Nom commun modifier
det masculin
- (Anatomie) Doigt.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Danois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom modifier
det
Synonymes modifier
Norvégien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
er est l'indicatif présent de å være être
Det est un pronom personnel impersonnel au neutre. Le non-neutre est den et le pluriel est de. Ne pas confondre avec hun et han.
Pronom démonstratif modifier
Adjectif démonstratif modifier
Sa variante « plus intense » est dette .
Article défini modifier
Note : det entre dans « la règle de la double détermination » comme article défini neutre.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « det [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin digitus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
det \det\ |
dets \det͡s\ |
det \det\ (graphie normalisée) masculin
- (Anatomie) Doigt.
Gausavi pas far davalar la fringa pus bas mas mos dets n’èran comols de desirança.
— (Joan Guèrs, Las catas negras pòrtan bonaür, 2001)- Je n’osais pas faire descendre la caresse plus bas mais mes doigts étaient pleins de désir.
Alavetz, doas mans freulas surgissián de jol teissut. Doas mans dels dets fins e pallifècs.
— (Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013)- Alors, deux mains frêles surgissaient du tissu. Deux mains aux doigts fins et pâles.
Subran, demanda als gendarmas d’anar furgar la veitura del Sénher Rog. Tres minutas pus tard son tornats amb un gròs parelh de cisalhas que lo cap-adjudant Garriga ten a cima de dets.
— (Sèrgi Viaule, Na Balfet, 2012)- Soudain, il demande aux gendarmes d’aller fouiller la voiture de Monsieur Rog. Trois minutes plus tard, ils sont revenus avec une grosse paire de cisailles que l’adjudant-chef Garrigue tient du bout des doigts.
I corrián pas gaires camions e veituras, que se comptavan encara suls dets d’una man...
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999)- N’y circulaient pas beaucoup de camions et de voitures, qui se comptaient encore sur les doigts d’une main....
Dérivés modifier
Variantes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Du latin digitus.
Nom commun 1 modifier
det \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Doigt.
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte puter .
Variantes dialectales modifier
Nom commun 2 modifier
det \Prononciation ?\ masculin
- Dé.
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte puter .
Variantes dialectales modifier
- dat (vallader), (sutsilvan)
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
Notes modifier
- Le terme det är signifie parfois il y a.
- Det est un pronom personnel impersonnel ! Au neutre. Le non-neutre est den et le pluriel est de. Ne pas confondre avec han et hon.
Nombre | Personne | Nominatif | Accusatif | Réfléchi | |
---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | jag | mig | ||
2e | du | dig | |||
3e | Masculin | han | honom | sig | |
Féminin | hon | henne | |||
Commun | den | ||||
Neutre | det | ||||
Pluriel | 1re | vi | oss | ||
2e | ni | er | |||
3e | de | dem | sig |
Pronom démonstratif modifier
Adjectif démonstratif modifier
Notes modifier
- Sa variante indéfini est detta .
Article défini modifier
Notes modifier
- det entre dans « la règle de la double détermination » comme article défini neutre.