Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de kaufen avec la particule séparable ein-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich kaufe ein
2e du sing. du kaufst ein
3e du sing. er kauft ein
Prétérit 1re du sing. ich kaufte ein
Subjonctif II 1re du sing. ich kaufte ein
Impératif 2e du sing. kauf ein!, kaufe ein!!
2e du plur. kauft ein!!
Participe passé eingekauft
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

einkaufen \ˈaɪ̯nˌkaʊ̯fən\ transitif.(voir la conjugaison)

  1. Faire des courses, acheter.
    • Ich will mal schnell ein paar Sachen für’s Wochenende einkaufen.
      Je veux acheter en vitesse quelques bricoles pour le weekend.
  2. (réfléchi) S’assurer au moyen d’argent de pouvoir participer à quelque chose.
    • Sich in eine Firma einkaufen.
      S’assurer d’entrer dans une entreprise en payant.
    • Ein schwäbischer Investor hat sich in die Karwendelbahn in Mittenwald eingekauft. Seitdem streiten er und die Gemeinde. Eine Provinzposse. — (Patrick Guyton, « Eine Bahn auf Irrfahrt », dans taz, 19 janvier 2022 [texte intégral])
      Un investisseur souabe a pris une participation financière dans le téléphérique du Karwendel à Mittenwald. Depuis, lui et la commune se disputent. Une farce provinciale.
  3. Engager, acheter quelqu’un, s’assurer la présence de quelqu’un au moyen d’argent.
    • Im bezahlten Sport werden Leistungsträger oft von anderen Vereinen eingekauft.
      Dans le sport professionnel, les meilleurs joueurs sont souvent achetés à grand moyen par les autres clubs.

Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 453.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 84.