empertigar
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
empertigar \ẽ.pɨɾ.ti.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.peɾ.tʃi.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Raidir, dresser.
- Se redresser, devenir droit.
- (Sens figuré) Enorgueillir.
- (Sens figuré) (Pronominal) Se gonfler de vanité, d'orgueil, être fier.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ẽ.pɨɾ.ti.gˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.pɨɾ.ti.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.peɾ.tʃi.gˈa\ (langue standard), \ĩ.peɽ.ti.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.peh.tʃi.gˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.peh.tʃi.gˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ẽ.pɛr.ti.gˈaɾ\ (langue standard), \ẽm.pɛr.θi.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ẽm.peɾ.ti.gˈaɾ\
- Dili: \ẽm.pɨɾ.ti.gˈaɾ\
Références modifier
- « empertigar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage