Voir aussi : Eraso

Basque modifier

Étymologie modifier

Avec le sens de « faire se lever, se soulever », factitif de jaso (« lever, soulever »)[1], construit avec l’infixe -ra-.
Le nom est le déverbal du verbe, sémantiquement équivalent de « levée en masse », « soulèvement ».

Verbe modifier

eraso \Prononciation ?\

  1. Se mettre à, commencer.
    • Eraso dio euriari, la pluie s’est mise à tomber.
  2. Se mettre à, entreprendre, s’attaquer à une tâche.
    • Goizero behar dio eraso lanari, tous les matins, il faut s’attaquer au boulot.
  3. Attaquer.
    • Txakurrak eraso zigun, des chiens nous ont attaqués.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Nom commun modifier

eraso \Prononciation ?\

  1. (Militaire) Attaque, agression.
    • Erasoan! À l’attaque !

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Italien modifier

Forme de verbe modifier

eraso \Prononciation ?\

  1. Participe passé de eradere.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes