Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du vieux-francique *skĭrmjan[1] (« défendre, protéger »), apparenté à scramasaxe, escarmouche, écran en français, à schirmen (« abriter, protéger »), Schramme (« égratignure ») en allemand, au breton kramenn (« croute »), à l’ancien occitan escrimir ou l’espagnol esgrimar.
L’évolution de sens antinomiques entre « protéger » et « attaquer avec une arme tranchante » se retrouve, en latin, avec scutum (« bouclier, protection ») de scio, scītum (« savoir », étymologiquement « trancher »).

Verbe modifier

escremir *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Défendre, garantir.
  2. Escrimer, se battre.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Nom commun modifier

escremir *\Prononciation ?\ masculin

  1. (Infinitif substantivé) Escrime.

Références modifier

Ancien occitan modifier

Verbe modifier

escremir

  1. Variante de escrimir.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage